The English language, according to Babycakes:
Orn deuce (orange juice)
Bite-min-min-min (vitamin)
Chains (trains)
Sagani (spaghetti)
Ooom poops (Fruit Loops)
Dappa deuce (apple juice)
Muppin (muffin)
Bankent and peewoe (blanket and pillow)
Coo-coos (Blues Clues)
Nemonee (lemonade)
Pekin (hanger-don’t ask me why!)
Bee-wee-woe (video)
Seer-ra-roll (cereal)
Dipper (diaper)
Maining, mock, Manee’ (raining, rock, our friend Renee’- she has trouble with the R sound)
Tuh-dubbies (Teletubbies – much to my dismay, she has developed quite a fixation with them lately)
Chippies (potato chips)
Mocka-mockos (The Wiggles – again, it’s a great mystery why she calls them this)
Ass-a-sauce (applesauce – quite embarrassing in public)
Ma-ma-mons (M&Ms)
Madder (water)
Cup coppee (coffee – the kid loves coffee! She begs for a taste whenever I have some)
Faffle (waffle)
Cay-cake (pancake)
Dinsters (downstairs)
Tyra (tired)
Steekah! (sticker)
Gamite (goodnight)
See-oop (soup)
See-oos (shoes – the SH sound is a tough one)
Nunch (lunch)
Kins and peepah (crayons and paper)
Chi-chi cheese (macaroni and cheese)
Boak (book – when she was really little, if she wanted you to read to her she would say, “booka tickah, booka tickah.” It was so cute!)
Some of her favorite expressions:
“NO!”
“Go way!”
*raspberry sound* and then “Poopie!” (her sister taught her this)
“Aside! Bikes!” (she wants to go outside and ride bikes)
“Hi Punkin, hi boy!”
“Baby kee-oot!” (baby cute)
“YEAH, YEAH, YEAH!”
“Sss Sss Cop (this means she’s thirsty and wants a drink)
“Bee chuck!” (big truck)
“I siwwy!” (I’m silly)
“Mmmmmm, nissis” (delicious)
“Sissy, a BUNNY!” (she says this whenever she sees one of Bee’s dance recital pictures)
“Yes, yes, Mommy.”
“Thomas nosey!” (she means noisy-she always says this when we see a train)
“Uh oh Mommy! Satwipes o-bear!” (satellite over-she says this whenever we lose the satellite signal during bad weather)
“Bad pants again!” (when she needs her diaper changed)
“Kissee!” (can’t see – she likes to walk around with a towel or shirt or something over her face, until she bangs into a wall or door. I know. She’s an unusual child).
“Huggie niiice.” (she’s very generous with the hugs and kisses).
I’m glad that she can communicate so well. I can almost always figure out what she means, but when I can’t, she gets MAD! I mean, kicking and screaming mad. If anyone is considering paying a visit to our home, I would suggest that you print this for reference. It’s best to familiarize yourself with the language spoken here, to avoid unrest among the natives.








